Mongolei 2011/ Mongolia 2011

 

Letzte Vorbereitungen vor der Abreise. Alles muss passen! Finishing touches before the start. Everything has to fit!
Letzte Vorbereitungen vor der Abreise. Alles muss passen!
Finishing touches before the start. Everything has to fit!

We decided to make a long tour but at last time was too short to do all the things that we had planned to to. After an accident of my colleague we had to break up and go back.

Wir beabsichtigten eine wirklich lange Tour zu machen, aber nach einem Unfall meines Kollegen wurde die Zeit zu knapp und so mussten wir in der Mongolei abbrechen und zurück fahren.

Bildschirmfoto 2016-08-02 um 18.00.49 Kopie

Wie schnell mag die wohl sein? How fast could this motorbike run?
Wie schnell mag die wohl sein?
How fast could this motorbike run?
Wir kommen gut voran und sind schon nach wenigen Tagen in Kiew. We did a good job and after a few days we arrived in Kiew.
Wir kommen gut voran und sind schon nach wenigen Tagen in Kiew.
We did a good job and after a few days we arrived in Kiew.
Russland flach und weit Russia flat and wide
Russland flach und weit
Russia flat and wide
Trafen ein paar russische Biker Met some Russian bikers
Trafen ein paar russische Biker
Met some Russian bikers
An dieser Stelle ist Russland ziemlich flach und eintönig. In this area Russia is rather flat and monotonous.
An dieser Stelle ist Russland ziemlich flach und eintönig.
In this area Russia is rather flat and monotonous.
Nachtlager im russischen Altaigebirge. Auch in der Nacht war es angenehm kühl. Bivouac in the russian Altai region. During the night it was rather cold.
Nachtlager im russischen Altaigebirge. Auch in der Nacht war es angenehm kühl.
Bivouac in the russian Altai region. During the night it was rather cold.

DSCS1_0018 (384)

 

Einfach schön Simply beautiful
Einfach schön
Simply beautiful
Manchmal ist Vertrauen gefragt! In some bridges you need faith!
Manchmal ist Vertrauen gefragt!
In some bridges you need faith!
Dumm gelaufen 1! Und wir konnten nicht helfen. Shit happens 1! And we couldn't help.
Dumm gelaufen 1! Und wir konnten nicht helfen.
Shit happens 1! And we couldn’t help.
Wetter - leider ganz schlecht Weather - very bad
Wetter – leider ganz schlecht
Weather – very bad
Dumm gelaufen 2! Shit happens 2!
Dumm gelaufen 2!
Shit happens 2!
Haben Ben auf seinem Weg um die Welt getroffen Met Ben on his trip around the world
Haben Ben auf seinem Weg um die Welt getroffen
Met Ben on his trip around the world
Begegnung der anderen Art! Was für ein Vogel! An extraordinary meeting! What a bird!
Begegnung der anderen Art! Was für ein Vogel!
An extraordinary meeting! What a bird!
Wer seid ihr? Who are you?
Wer seid ihr?
Who are you?
Unheimliche Weite Scary width
Unheimliche Weite
Scary width
Wir trafen auch hier sehr nette Leute. We met even here very friendly people.
Wir trafen auch hier sehr nette Leute.
We met even here very friendly people.
Einladung zum Kumis Invitation for Kumis
Einladung zum Kumis
Invitation for Kumis
Es ist nicht Arizona, es ist die Mongolei! It is not Arizona, it is Mongolia!
Es ist nicht Arizona, es ist die Mongolei!
It is not Arizona, it is Mongolia!
Tiefer Sand, nicht so fein zu fahren Deep sand, not so fine to ride
Tiefer Sand, nicht so fein zu fahren
Deep sand, not so fine to ride
Alle müssen durchfahren! They all have to drive through!
Alle müssen durchfahren!
They all have to drive through!
Wir müssen drei Mal herum We have to walk around three times
Wir müssen drei Mal herum
We have to walk around three times
Schöner Lagerplatz Beautiful camp ground
Schöner Lagerplatz
Beautiful camp ground
Nette Leute besuchen uns Nice people come to see us
Nette Leute besuchen uns
Nice people come to see us
Manchmal war es einfach ein Traum. Sometimes it was like a dream.
Manchmal war es einfach ein Traum.
Sometimes it was like a dream.
An diesem Tag konnten wir keine bessere Straße finden. That day we could not find a better road than this.
An diesem Tag konnten wir keine bessere Straße finden.
That day we could not find a better road than this.
Großartig! Marvelous!
Großartig!
Marvelous!
Die letzten Meter in der Mongolei. The last meters in Mongolia.
Die letzten Meter in der Mongolei.
The last meters in Mongolia.
Wieder in Russland mussten unsere Motorräder desinfiziert werden. Back to Russia our motorbikes had to be disinfected.
Wieder in Russland mussten unsere Motorräder desinfiziert werden.
Back to Russia our motorbikes had to be disinfected.
Immer in diese Richtung fahren! Take this way, always!
Immer in diese Richtung fahren!
Take this way, always!
...aber wir durften die Grenze nicht überqueren! ...but we were not allowed to cross the border!
…aber wir durften die Grenze nicht überqueren!
…but we were not allowed to cross the border!
Straßen - etwas staubig, aber nicht schlecht! Roads - a little dusty but not bad!
Straßen – etwas staubig, aber nicht schlecht!
Roads – a little dusty but not bad!
Warten auf die Einreise nach Kasachstan. Waiting for the entry to Kasachstan.
Warten auf die Einreise nach Kasachstan.
Waiting for the entry to Kasachstan.
Kasachische Straße. Road in Kasachstan.
Kasachische Straße.
Road in Kasachstan.
Harti auf dem Weg von Amerika nach Berlin. Harti on his way from Amerika to Berlin.
Harti auf dem Weg von Amerika nach Berlin.
Harti on his way from Amerika to Berlin.
Accidents occur! Unfälle passieren!
Accidents occur!
Unfälle passieren!
Morgenröte im Sharin Canyon. Morning sun in Sharin Canyon.
Morgenröte im Sharin Canyon.
Morning sun in Sharin Canyon.

_DSC0322

Dieser Grenzübergang zwischen Kasachstan und Kirgistan wurde im Jahr 2010 geschlossen. This boarder between Kasachstan and Kirgistan was closed in 2010.
Dieser Grenzübergang zwischen Kasachstan und Kirgistan wurde im Jahr 2010 geschlossen.
This boarder between Kasachstan and Kirgistan was closed in 2010.
In einigen Ländern scheinen sie noch immer D-Mark zu verwenden. In some countries they still seem to use D-Marks.
In einigen Ländern scheinen sie noch immer D-Mark zu verwenden.
In some countries they still seem to use D-Marks.
Tankstelle nahe dem Ala-Bel Pass. Gas station near Ala-Bel pass.
Tankstelle nahe dem Ala-Bel Pass.
Gas station near Ala-Bel pass.
Ohne Worte. Without words.
Ohne Worte.
Without words.

_DSC0663

Sehr nass und recht frisch. Very wet and rather cold.
Sehr nass und recht frisch.
Very wet and rather cold.

DSC_0153

In Richtung Karakol/Kirgistan. On the way to Karakol.
In Richtung Karakol/Kirgistan.
On the way to Karakol.
Das ist ein Schlagloch! This is really a pot whole.
Das ist ein Schlagloch!
This is really a pot whole.
Der Eingang zum Pamir Highway. The entrance to the Pamir Highway.
Der Eingang zum Pamir Highway.
The entrance to the Pamir Highway.
Pamir Highway.
Pamir Highway.

DSC_0190

Wunderschön aber kalt Beautiful but cold
Marvellous mountains! Beeindruckende Berge!
Bordercontrol in Kirgistan
Looking for a place for the night
Auf der Suche nach einem Lagerplatz für die Nacht
Sonnenuntergang zwischen Kirgistan und Tajikistan
Sunset between Kirgistan and Tajikistan
Sunrise after a frosty night
Sonnenaufgang nach einer eisigen Nacht
Sie wollten nicht, dass wir bleiben
They did not want us to stay
Ein neuer Tag im Bikerhimmel
Another day in paradise
Es geht noch höher
We climb higher and higher
Atemberaubend
Breathtaking
Nahe der Grenze zu Tajikistan
Near the border to Tajikistan
Grenze Tajikistan
Border Tajikistan
Auf dem Pamir Highway
On the Pamir Highway
Rechts der Grenzzaun zu China
On the right the border fence to China
Der Karakolsee
Lake Karakol
Auf dem Weg zum Ak Baytal
On the way to the Ak Baytal
Ak Baytal
Tankstelle in Murgab
Gas station in Murgab
Unser Quartier für diese Nacht
Our shelter for this night
Wird sie halten?
Will it work?
Einfach schön
It is so wonderful
Links vom Fluss Afghanistan
Afghanistan on the left
Machmal sollte man den Weg nicht verlassen!
Sometimes you should not leave the roads.
Die Tiefe hätte ich fast unterschätzt!
Die Tiefe hätte ich fast unterschätzt!
Etwa 100 Dollar!
Approximately 100 Dollar!
Wir sind in Samarkand in Usbekistan
We are in Samarkand in Usbekistan
Der Ragestan in Samarkand
The Ragestan in Samarkand
Buchara
Nacht in Buchara
Night in Buchara
Wir nahmen diesen KAMAZ truck zum brennenden Krater
We took this KAMAZ truck to the burning crater
Brennt seit ca 50 Jahren
Burns for apps. 50 years
Wolken über dem Wüstenstaat Turkmenistan
Clouds above the desert
Nur ein paar Pfützen sind noch vom Regen zu sehen
Only a few puddles are left from the rain
Wir überqueren die Grenze zum Iran
We cross over to Iran
Zurück in der Türkei
Again in Turkey
Ishak Pasha Sarayi in Turkey
Sonnenuntergang am Ende der Tour
Sunset at the end of the trip
rfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-sliderfwbs-slide